Ho incontrato Shigeru Ban il 9 aprile, a Milano, per ricostruire la cronologia della sua L'Aquila Temporary Concert Hall (LTCH ), il progetto di sala concerti temporanea che Ban ha concepito per L'Aquila all'indomani del 6 aprile 2009 e donata, con una cospicua donazione, dal popolo giapponese alla città abruzzese colpita dal terremoto.
A due anni di distanza l'edificio (stravolto nella sua concezione originaria) naviga, a fatica, verso l'inaugurazione del 7 di maggio (in realtà una pre-inaugurazione prima che l'edificio venga consegnato definitivamente al pubblico e alla città).
Questa storia simbolo della gestione della ricostruzione, però, è oggetto della prima puntata dell'opera di graphic journalism di Vincent Filosa pubblicata nel numero 947 di Domus (maggio 2011), oltre che della seconda parte di questa intervista.
La vicenda de L'Aquila riporta inevitabilmente al Giappone ferito dal terremoto e dallo tsunami del 11 di marzo scorso e ci spinge a indagare come viene gestita l'emergenza in situazioni simili in altri Paesi.
La presenza di Shigeru Ban, a Milano (artefice di un'elegantissima struttura in tubi di cartone per Hermès in occasione dell'ultimo Salone del Mobile) è stato quindi l'occasione per rivolgergli alcune domande sull'attività della rete di architetti volontari (VAN - Voluntary Architects Network) da lui fondata dopo l'emergenza seguita al terremoto di Kobe nel 1995.
Disaster Relief Project #1: Intervista con Shigeru Ban
Shigeru Ban racconta in due puntate la prassi d'intervento del Voluntary Architects Network (VAN) nelle aree dei disastri. Nella prima parte spiega il progetto di primo intervento in aiuto delle vittime del terremoto e dello tsunami in Giappone.
View Article details
- Francesca Picchi
- 06 maggio 2011
- Utsunomiya City
Vuole raccontarci come la sua rete di architetti volontari (VAN - Voluntary Architects Network) si è messa in moto per l'emergenza del Giappone dopo l'11 di marzo?
Siamo abituati a intervenire in situazioni d'emergenza ma quello del 11 marzo è il disastro peggiore che abbia mai visto. Perché al terremoto si è aggiunta la devastazione dello tsunami e la crisi nucleare.
L'area devastata è immensa: arriva oltre i 500 chilometri dalla costa. Oltre 12.000 persone sono state uccise, e ancora 18.000 risultano disperse. Lo Tsunami ha portato via ogni cosa incontrata sul suo cammino: rendendo ancora più difficoltoso portare aiuto alla popolazione, e organizzare i soccorsi. Ogni cosa è estremamente complessa, soprattutto la rimozione delle macerie e il ritrovamento dei corpi delle persone care. C'è molto ritrosia, per esempio, a impiegare le ruspe.
Le persone vogliono rimanere finché non saranno ritrovati i propri cari. Nessuno vuole abbondare la propria città o il proprio villaggio. La situazione è molto difficile: non c'è acqua, elettricità, però tutti vogliono rimanere preferendo vivere in queste condizioni finché non avranno saputo dei propri cari.
Sul posto sono stati attrezzati dei centri di evacuazione per accogliere i profughi nelle palestre delle scuole o in ogni altra struttura disponibile a dare riparo a persone che hanno perso tutto.
È veramente la peggiore situazione che abbia mai visto, anche rispetto a disastri dove il numero delle persone toccate dal disastro è stato molto maggiore, ma dove la devastazione era dovuta essenzialmente al terremoto.
Nel caso del Giappone la situazione è molto più complessa…
Ci siamo impegnati a dotare di questo semplice sistema di partizioni interne i rifugiati che hanno trovato ricovero nelle palestre delle regione di Tohoku. Il nostro intento è quello di portare conforto a queste persone in modo che non abbiano a soffrire per mancanza di privacy in una condizione di sovraffollamento.
Per portare aiuto, per prima cosa avete messo in piedi, più che un vero e proprio ricovero d'emergenza, un sistema che agisce sul senso di intimità delle persone già ferite dalle perdite causate dal terremoto e dalle tsunani: è un sistema di partizioni che avete chiamato PPS4. Vuole raccontarci di cosa si tratta?
Nel 1995, mi sono trovato a lavorare a Kobe. All'epoca mi sono occupato di costruire delle case temporanee per i rifugiati vietnamiti. Per loro ho realizzato anche un piccolo edificio pubblico: una chiesa.
In quell'occasione ho capito che il problema principale nella prima fase di emergenza nei luoghi di evacuazione è l'alta densità dei rifugiati. I centri di evacuazione sono normalmente grandi aule riparate da un unico grande tetto dove le famiglie si trovano a condividere lo spazio con sconosciuti. La privacy è una questione fondamentale in persone che non sono abituate a coltivare relazioni troppo strette tra vicini nella vita quotidiana e che hanno subito una shock che li rende ancora più vulnerabili.
Mi sono posto, quindi, il problema di realizzare un sistema di partizioni semplice da costruire, e a basso costo. Il primo progetto è stato realizzato a Niigata, nel 2004 dove, dopo il terremoto, molte famiglie avevano trovato rifugio nelle palestre. Per alleviare la mancanza di privacy abbiamo progettato una piccola casa costruita con tubi quadrati di cartone. Ne abbiamo costruiti pochi esemplari perché a quel tempo le reali necessità non mi erano ancora così chiare. Malgrado le intenzioni originali, infatti, la Paper House è stata usata quale clinica temporanea per gli anziani ed è stata adottata più che altro dai bambini.
Con l'esperienza però mi è sempre stato più chiaro quello che era veramente necessario in condizione di emergenza.
A Fukuoka, nel 2005, ho realizzato per la prima volta una sistema di partizione molto semplice e a basso costo. Fukuoka è stata colpita dieci anni dopo il terremoto di Kobe, e per la prima volta dopo tanto tempo un terremoto colpiva il Giappone con un'intensità superiore a 6 gradi di magnitudine della scala Richter. Abbiamo creato dei semplici sistemi di partizione in cartone per delimitare il territorio tra le famiglie che servissero anche da sistema di isolamento: di notte erano usate per ricavare un po' di privacy.
Il sistema era molto semplice e economico, ma non era sufficiente a fornire privacy alle famiglie.
La versione che abbiamo messo a punto ora (la numero 4), è un miglioramento delle versioni precedenti. È molto semplice e si adatta a ogni situazione. Si tratta di un sistema di tubi di cartone con tre diametri differenti. Il tubo più grande (di 10 cm di diametro) funziona da colonna in cui si innesta un tubo di dimensioni un po' più piccole che funziona da trave. Il tubo più piccolo di tutti, poi, serve per rendere solido il giunto. Il tutto è molto semplice e a basso costo: basta forare i tubi che fungono da colonne, usare un po' di nastro adesivo per fissare il tutto, e appendere una tenda mobile per assicurare la privacy, quando serve. Basta tagliare, forare e connettere le parti per ottenere qualsiasi dimensione.
È un sistema che avevate sperimentato anche a Haiti?
Ad Haiti non esistevano strutture di grandi dimensioni rimaste in piedi, quindi si trattava di fornire dei rifugi temporanei autosufficienti.
Questo sistema, invece, è progettato proprio per la situazione che si è venuta a creare in Giappone, nei centri di evacuazione. È stata adottata in molti centri nell'area colpita dal terremoto e dallo tsunami del 11 marzo.
Come avete organizzato la produzione?
Ogni cosa è realizzata dagli studenti.
E comunque produttori di carta si trovano ovunque. È molto facile reperire i produttori. Abbiamo una fitta rete di fornitori in tutto il Giappone, è sufficiente che si limitino a tagliare su misura e realizzare i fori.
Loro spediscono il materiale, noi inviamo il nostro team leader che coordina gli studenti locali per realizzare il montaggio.
Come funziona la rete di architetti volontari?
Ormai non insegno più in Giappone, ma non appena organizzo un progetto, i miei vecchi studenti si riuniscono e insieme al mio studio si attivano per intervenire rapidamente. Insieme siamo intervenuti in Cina, a Haiti… in questo tipo di situazioni di prima emergenza.
Siamo una squadra affiatata ma nello stesso tempo abiamo bisogno della collaborazione degli studenti locali.
Funziona così: la nostra sede è a Tokyo, ma il nostro team leader si muove rapidamente per mettersi in contatto con le scuole locali vicine alle aree colpite dal disastro e coinvolgere gli studenti. Ci tengo a sottolineare infatti che gli studenti sono infatti il cuore e il motore della ricostruzione oltre che la speranza del futuro.
Chi volesse contribuire può farlo con una donazione alle coordinate bancarie allegate o contattando:
van@shigerubanarchitects.com.
The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.
Higashi Matsubara Branch
Voluntary Architects Network
3636723 (Futsuu)
BOTKJPJT
5-2-18 Matsubara, Setagaya, Tokyo, Japan